ПРЕМЬЕРА ПЕСНИ! ЗАРА – DAYÊ

Совсем недавно певица Зара на своей страничке в социальных сетях поделилась небольшим отрывком новой песни «Dayê», посвященной главному человеку в жизни каждого – маме. Поклонники и подписчики артистки не остались равнодушными и удостоили исполнительницу сотнями комментариев и добрых слов, выражая надежду в скором времени познакомиться с полной версией сингла.

Как призналась сама Зара для нее это не просто песня, это возможность выразить свои чувства, которые могут быть разными – это и благодарность, и любовь, и признательность, и раскаяние, и страх подвести самого родного человека. Зара уверена, именно такие композиции – возможность для каждого из нас сказать то, что хранит наше сердце. К сожалению, чем старше мы становимся, тем меньше говорим, как на самом деле любим наших матерей. Эта песня особенно дорога артистке, так как написана на родном курдском языке.

Композиция «Dayê» – своего рода эпос, повествующий о пути и отношениях между нами и человеком, подарившем жизнь. Эта 7-ми минутная история, рассказанная Зарой, о чувствах и переживаниях каждого из нас.

Интересно, что над синглом «Daye» работала большая интернациональная команда. Автором музыки стала артистка с мировым именем – израильская певица Ясмин Леви, над словами трудилась популярная курдская исполнительница, проживающая в Турции – Тара Мамедова, а над аранжировкой работали лучшие саунд-продюсеры Армении – Карен Амбарцумян и Севак Мелконян. Ясмин Леви, Тара Мамедова и Зара являются близкими подругами. Благодаря дружбе, умению чувствовать друг друга творческий союз и подарил всем слушателям по-настоящему трогательную песню «Dayê».

Уже сегодня композиция «Daye» доступна на всех музыкальных площадках.
______________________
Beriya demekî hunermenda navdar Zara di rûpela xwe ya tora civakî de beşekî kilama xwe ya nû parve kir. Ew kilam, li ser miroveke herî hêja ya di jiyana her kesî de: li ser dayikan e.

Heyran û aboneyên Zara gelek ji kilamê hez kirine û sedan şîrove û gotinên xweş pêşkêşî hunermend kirine û hêvî kirine ku di demekî nêz de temamiya kilamê bibihîzin.

Zara bi xwe mikur li xwe hatiye ku ew berhem, ji bo wê ne tenê kilamek e , belkî derfetekî ye, ku kariye hestên xwe yên cuda cuda bîne ziman, hestên mîna: minetdarî û hezkirin, spasdarî û poşmanî û her weha tirsa şikênandina xeyalên mirovê xwe ya herî dilovan…

Zara pê bawer e ku tenê kilamên weha derfetan didin, ku her yek ji me bikaribin kesera dilê xwe vebêjin. Zara dibêje, mixabin, temena me çend mezintir dibe, em ew çend kêmtir evîna xwe ya ji bo dayikên xwe tînin ziman. Ji bo Zara kilama “Dayê” duqat hêjaye, ji ber ku ew, bi zimanê kurdî hatiye nivîsîn.

Kilama “Dayê” – weke destanekî ye, ku behsa rêwîtî û peywendiya me bi wê mirovî re dike, ku jiyan diyarî me kiriye. Ew kilama 7 xulekî, ku Zara vedibêje, serpêhatiya hest û xem û fikarên her yek ji me ye…

Hêjayê bi gotinê ye ku tîmeke înternasyonal li ser kilama “Dayê” xebitiye. Avaza kilam ji aliya hunermenda Îsrayîlî Yasmîn Levî hatiye nivîsîn û gotinên kilam jî encamê keda hunermenda kurd a navdar Tara Mamedova ye. Li ser aranjeya wê jî, sound-produserên herî xurt ên Ermenistanê – Karen Hambartsumyan û Sevak Melkonyan ked dane.

Yasmîn Levî, Tara Mamedova û Zara sê hevlaên nêzî hev in. Û bi saya dostanî, û şiyana hestkirina hevdu, ew hevpeymaniya hunerî kariye ku kilama “Dayê” ya diltezîn pêşkêşî hezkerên muzîkê bike.

Kilama “Dayê” îro êdî li hemû qadên muzîkê ber deste.

ЗАРА - DAYÊ


Вступай в клуб поклонников!